歌詞
Couplet 1 :
J'rappe l'histoire d'un homme, Szpilman dans les rues,
Varsovie sous les bombes, le ghetto en feu,
Son piano comme refuge, son âme en révolte,
Au milieu des décombres, l'art devient sa révolte.
Il joue pour survivre, chaque note est une arme,
Contre l'horreur nazie, il défend son âme,
Entre les murs du ghetto, la peur le hante,
Mais dans ses doigts, la musique chante.
Refrain :
Le pianiste solitaire, dans la nuit glaciale,
Ses accords sont un cri, dans le chaos fatal,
Face à l'inhumanité, il reste debout,
Son piano est sa voix, même au cœur du tumulte.
Couplet 2 :
Les rafles et les cris, la terreur qui s'étend,
Szpilman, témoin muet, mais sa musique entend,
Les violons de la peine, les sourires disparus,
Il compose en silence, sous le ciel éperdu.
Un symbole de résistance, contre la décadence,
Son piano, une arche, dans l'océan de souffrance,
Entre les murs du ghetto, l'espoir s'accroche,
Dans chaque touche, une prière qui s'approche.
Refrain :
Le pianiste solitaire, dans la nuit glaciale,
Ses accords sont un cri, dans le chaos fatal,
Face à l'inhumanité, il reste debout,
Son piano est sa voix, même au cœur du tumulte.
Pont :
Les années de solitude, les souvenirs s'entrelacent,
Szpilman, survivant, malgré l'horreur qui passe,
Son piano est sa force, sa résilience debout,
Contre l'oubli, il joue encore, malgré tout.
Outro :
Le pianiste, symbole d'une lutte acharnée,
Dans le silence des ruines, sa musique reste à jamais,
Pour ceux qui n'ont pas survécu, pour la mémoire vive,
Szpilman, le pianiste, dans l'ombre de l'Histoire, il vit.