Lyrics
(Verse 1 - English)
Lost in the echoes of my mind,
Memories fading, so hard to find.
Faces blur, identities fray,
In this labyrinth, I've lost my way.
(Verse 2 - Japanese)
忘れ去られた 過去の日々
記憶の中 迷い込んだ
顔も名前も 消えゆく
迷路の中 自分を失う
(Pre-Chorus - English)
I search for clues in the haze,
But the pieces slip away like a maze.
I'm a stranger to myself it seems,
In this surreal world of shattered dreams.
(Pre-Chorus - Japanese)
霞の中で 手探りで
失われたピース 見つからず
自分さえも 見知らぬ顔
砕けた夢の世界で
(Chorus - Japanese)
自分は誰? 言葉もなく
影のダンスに 迷い込んだ
真実を探し 闇の中
指先からすり抜け 傷を残す
(Chorus - Japanese)
自分は誰? 言葉もなく
影のダンスに 迷い込んだ
真実を探し 闇の中
指先からすり抜け 傷を残す
(Bridge - English)
Echoes of a forgotten past,
In this endless maze, I'm lost at last.
But deep within, a flicker remains,
A glimmer of hope in these endless chains.
(Bridge - Japanese)
忘れ去られた 過去の響き
終わりのない迷宮で 遂に迷子
しかし心の奥には ひとすじの光
絶望の鎖の中で 希望を見出す
(Outro - English)
Lost in the echoes, but I'll find my way,
Through the haze and shadows, I'll seize the day.
Though I may forget who I used to be,
I'll carve a path to set myself free.
(Outro - Japanese)
過去の響きに 迷いながらも
霞と影を 乗り越える
自分を忘れても 道を切り拓いて
自由への道を歩んでゆく
(Verse 1 - English)
Lost in the echoes of my mind,
Memories fading, so hard to find.
Faces blur, identities fray,
In this labyrinth, I've lost my way.
(Verse 2 - Japanese)
忘れ去られた 過去の日々
記憶の中 迷い込んだ
顔も名前も 消えゆく
迷路の中 自分を失う
(Pre-Chorus - English)
I search for clues in the haze,
But the pieces slip away like a maze.
I'm a stranger to myself it seems,
In this surreal world of shattered dreams.
(Pre-Chorus - Japanese)
霞の中で 手探りで
失われたピース 見つからず
自分さえも 見知らぬ顔
砕けた夢の世界で
(Chorus - Japanese)
自分は誰? 言葉もなく
影のダンスに 迷い込んだ
真実を探し 闇の中
指先からすり抜け 傷を残す
(Chorus - Japanese)
自分は誰? 言葉もなく
影のダンスに 迷い込んだ
真実を探し 闇の中
指先からすり抜け 傷を残す
(Bridge - English)
Echoes of a forgotten past,
In this endless maze, I'm lost at last.
But deep within, a flicker remains,
A glimmer of hope in these endless chains.
(Bridge - Japanese)
忘れ去られた 過去の響き
終わりのない迷宮で 遂に迷子
しかし心の奥には ひとすじの光
絶望の鎖の中で 希望を見出す
(Outro - English)
Lost in the echoes, but I'll find my way,
Through the haze and shadows, I'll seize the day.
Though I may forget who I used to be,
I'll carve a path to set myself free.
(Outro - Japanese)
過去の響きに 迷いながらも
霞と影を 乗り越える
自分を忘れても 道を切り拓いて
自由への道を歩んでゆく