Lyrics
(Refrão)
Nas margens do Yangtze, onde o vento sopra frio,
Nanjing chora, num lamento sombrio.
Guerra e violência, onde a esperança se perdeu,
Nas ruas de Nanjing, o horror se revolveu.
(Verso 1)
Em 1937, o Japão avançou,
Nanjing em suas mãos, a cidade se entregou.
Mas não foi a paz que eles trouxeram na mão,
Foi o terror e a morte, em sua invasão.
(Verso 2)
As muralhas caíram, diante do fogo e da dor,
Enquanto o povo de Nanjing, clamava por um salvador.
Massacres e estupros, nas sombras da noite,
Nanjing se tornou palco de um horror sem açoite.
(Refrão)
Nas margens do Yangtze, onde o vento sopra frio,
Nanjing chora, num lamento sombrio.
Guerra e violência, onde a esperança se perdeu,
Nas ruas de Nanjing, o horror se revolveu.
(Verso 3)
Mas na escuridão, ainda brilhava uma luz,
Heróis anônimos, contra a maré da cruz.
Refúgio e abrigo, em meio ao caos e ao medo,
Uma chama de humanidade, num tempo sem segredo.
(Verso 4)
E quando o sol nasceu, sobre os escombros e a dor,
Nanjing se ergueu, mais forte do que outrora.
Memória eterna, das vidas que se perderam,
Nanjing, a cidade que jamais esqueceram.
(Refrão)
Nas margens do Yangtze, onde o vento sopra frio,
Nanjing chora, num lamento sombrio.
Guerra e violência, onde a esperança s
(Verso 4)
Nanjing se ergueu, mais forte do que outrora.
Memória eterna, das vidas que se perderam,
Nanjing, a cidade que jamais esqueceram.
[breakdown]
(Verso 5)
Nanjing em perigo, a cidade se dobrou.
Mas Chiang Kai-shek, com coragem e fervor,
Prometeu resistir, contra o invasor opressor.
(Verso 6)
Nas ruas de Nanjing, o terror se alastrou,
Inocentes sofrendo, onde a morte se encontrou.
Mas Chiang e seus soldados, não vacilaram diante da dor,
Jurando proteger, cada pedaço de seu amor.
(Verso 7)
De montanha em montanha, Chiang resistiu,
Com sua determinação, o Japão enfrentou de frente.
Nas muralhas de Nanjing, um grito de esperança,
Que a liberdade viria, em meio à tempestade que avança.
(Verso 8)
E quando o dia finalmente amanheceu,
Nanjing permaneceu, mas as cicatrizes cresceram.
Chiang Kai-shek, um herói em sua terra,
Nanjing, um símbolo de resistência que se encerra.
[erhu playing]
Jurando proteger, cada pedaço de seu amor.
(Verso 7)
De montanha em montanha, Chiang resistiu,
Com sua determinação, o Japão enfrentou de frente.
Nas muralhas de Nanjing, um grito de esperança,
Que a liberdade viria, em meio à tempestade que avança.
(Verso 8)
E quando o dia finalmente amanheceu,
Nanjing permaneceu, mas as cicatrizes cresceram.
Chiang Kai-shek, um herói em sua terra,
Nanjing, um símbolo de resistência que se encerra.
[erhu solo]