Lyrics
[Verse (English)]
The orangutan swings from tree to tree,
In the jungle wild and free.
With eyes so kind and full of grace,
He brings a smile to every face.
[Chorus]
Orangutan, orangutan,
Our dear friend, gentle giant so grand.
In the bustling jungle he roams,
Bringing joy to the world, his home.
[Куплет (Russian)]
Орангутан в джунглях живет,
На деревьях высоко, легко он плывет.
Его рыжая шерсть, как огонь,
Светит ярко, как солнце днем.
[Припев]
Орангутан, орангутан,
Друг наш милый, добрый великан.
В джунглях шумных он живет,
Каждый день счастье в мир несет.
[Verso (Spanish)]
El orangután es un gran protector,
Cuida la selva con gran fervor.
Sus manos fuertes, su corazón,
Protegen la tierra, su bendición.
[Coro]
Orangután, orangután,
Nuestro querido amigo, gigante amable.
En la selva bulliciosa vive,
Trayendo alegría al mundo, su hogar.
[Couplet (French)]
L'orang-outan aime les fruits sucrés,
Il mange des mangues toute la journée.
Dans la canopée, il se repose,
La nature autour de lui, il compose.
[Refrain]
Orang-outan, orang-outan,
Notre cher ami, doux géant aimant.
Dans la jungle animée il habite,
Apportant joie au monde, son abri.
[Strophe (German)]
Der Orang-Utan beobachtet den Regen,
Der Tropfen für Tropfen fällt auf den Wegen.
Er lauscht dem Klang des Urwalds dort,
Sein Herz schlägt im Naturakkord.
[Refrain]
Orang-Utan, Orang-Utan,
Unser lieber Freund, sanfter Riese so grand.
Im geschäftigen Dschungel er wohnt,
Bringt Freude in die Welt, sein Zuhause.
[Verso (Italian)]
L'orango costruisce il suo nido in alto,
Dove il vento canta un canto saldo.
Con pazienza e con grande cura,
Creando un rifugio, una struttura sicura.
[Ritornello]
Orango, orango,
Nostro caro amico, gigante gentile e grande.
Nella giungla vivace lui vive,
Portando gioia al mondo, la sua casa.
[Verso (Portuguese)]
O orangotango ama brincar,
Nas árvores altas ele gosta de balançar.
Com seus amigos ele ri e joga,
Cada dia uma nova aventura ele logra.
[Refrão]
Orangotango, orangotango,
Nosso querido amigo, gigante gentil.
Na selva agitada ele mora,
Trazendo alegria ao mundo, sua casa.
[ヴァース (Japanese)]
オランウータンは星を見上げる、
夜の静けさの中で夢を見る。
彼の心は自由に飛び回り、
森の音楽に耳を澄ます。
[コーラス]
オランウータン、オランウータン、
親愛なる友人、優しい巨人。
賑やかなジャングルで彼は住んでいる、
世界に喜びをもたらす、彼の家。
[段落 (Chinese, Mandarin)
]
红毛猩猩喜欢大雨,
在丛林中跳跃,毫不犹豫。
他欢笑,他歌唱,
在他的世界里,一切都很漂亮。
[副歌 (Korean)]
红毛猩猩,红毛猩猩,
我们亲爱的朋友,温柔的巨人。
他生活在繁忙的丛林中,
为世界带来欢乐,他的家。
[구절]
오랑우탄은 달빛 아래서 춤을 춰,
정글의 밤을 더욱 빛나게 해줘.
그의 웃음소리는 바람에 날아,
모두의 마음을 따뜻하게 감싸.
[후렴]
오랑우탄, 오랑우탄,
우리의 친애하는 친구, 온순한 거인.
번잡한 정글 속에서 그는 산다,
세상에 기쁨을 가져다.
[Ritornello]
Orango, orango,
Nostro caro amico, gigante gentile e grande.
Nella giungla vivace lui vive,
Portando gioia al mondo, la sua casa.
[Verso (Portuguese)]
O orangotango ama brincar,
Nas árvores altas ele gosta de balançar.
Com seus amigos ele ri e joga,
Cada dia uma nova aventura ele logra.
[Refrão]
Orangotango, orangotango,
Nosso querido amigo, gigante gentil.
Na selva agitada ele mora,
Trazendo alegria ao mundo, sua casa.
[ヴァース (Japanese)]
オランウータンは星を見上げる、
夜の静けさの中で夢を見る。
彼の心は自由に飛び回り、
森の音楽に耳を澄ます。
[コーラス]
オランウータン、オランウータン、
親愛なる友人、優しい巨人。
賑やかなジャングルで彼は住んでいる、
世界に喜びをもたらす、彼の家。
[段落 (Chinese, Mandarin)
]
红毛猩猩喜欢大雨,
在丛林中跳跃,毫不犹豫。
他欢笑,他歌唱,
在他的世界里,一切都很漂亮。
[副歌 (Korean)]
红毛猩猩,红毛猩猩,
我们亲爱的朋友,温柔的巨人。
他生活在繁忙的丛林中,
为世界带来欢乐,他的家。
[구절]
오랑우탄은 달빛 아래서 춤을 춰,
정글의 밤을 더욱 빛나게 해줘.
그의 웃음소리는 바람에 날아,
모두의 마음을 따뜻하게 감싸.
[후렴]
오랑우탄, 오랑우탄,
우리의 친애하는 친구, 온순한 거인.
번잡한 정글 속에서 그는 산다,
세상에 기쁨을 가져다.
[ヴァース (Japanese)]
オランウータンは星を見上げる、
夜の静けさの中で夢を見る。
彼の心は自由に飛び回り、
森の音楽に耳を澄ます。
[コーラス]
オランウータン、オランウータン、
親愛なる友人、優しい巨人。
賑やかなジャングルで彼は住んでいる、
世界に喜びをもたらす、彼の家。
[段落 (Chinese, Mandarin)
]
红毛猩猩喜欢大雨,
在丛林中跳跃,毫不犹豫。
他欢笑,他歌唱,
在他的世界里,一切都很漂亮。
[副歌 ]
红毛猩猩,红毛猩猩,
我们亲爱的朋友,温柔的巨人。
他生活在繁忙的丛林中,
为世界带来欢乐,他的家。
[구절(Korean)]
오랑우탄은 달빛 아래서 춤을 춰,
정글의 밤을 더욱 빛나게 해줘.
그의 웃음소리는 바람에 날아,
모두의 마음을 따뜻하게 감싸.
[후렴]
오랑우탄, 오랑우탄,
우리의 친애하는 친구, 온순한 거인.
번잡한 정글 속에서 그는 산다,
세상에 기쁨을 가져다.
[fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end][fade out]
[end]