Lyrics
(Verse 1 - Japanese)
左手に朝日ビールを持って
心に虚無が満ちて
憂鬱に浸る
誰もいない交差点
静かな川が流れる
魂揺れ動き
冷たい月明かりの下
(Chorus - English)
Young souls aging in the night's embrace,
Moonlight, the only solace in this space.
In drunken haze, tears fall with grace,
Love and hope, merging in the sea's embrace
(Verse 2 - Japanese)
懐かしい遠い場所の感情
燦々と照りつける陽射しに溶けそう
風の色は青空
歩いてきた足跡
泥濘で悩ましい道
魂が信念を感じる
だれにも期待されないとしても
(Chorus - English)
Young souls aging in the night's embrace,
Moonlight, the only solace in this space.
In drunken haze, tears fall with grace,
Love and hope, merging in the sea's embrace
(Bridge - Japanese)
人生の中で
癒えぬ傷もあるけれど
時には別れの季節
自分を許して
未来への道を歩み出そう
(Chorus - English)
Young souls aging in the night's embrace,
Moonlight, the only solace in this space.
In drunken haze, tears fall with grace,
Love and hope, merging in the sea's embrace
(Outro - Japanese)
失恋しても、ルールはへっちゃら
自由に踊りたい気持ちがある
豪雨の中、太陽が恋しい
自分の存在を他人に評価してもらう必要はない
(Chorus - English)
Tragic souls, lost in the night
Searching for love, in the pale moonlight
Let the stars guide, through the darkest of skies
Healing the wounds, where the sorrow lies.
(Bridge - Japanese)
人生の中で
癒えぬ傷もあるけれど
時には別れの季節
自分を許して
未来への道を歩み出そう
(Chorus - English)
Tragic souls, lost in the night
Searching for love, in the pale moonli
(Verse 1 - Japanese)
左手に朝日ビールを持って
心に虚無が満ちて
憂鬱に浸る
誰もいない交差点
静かな川が流れる
魂揺れ動き
冷たい月明かりの下
(Chorus - English)
Young souls aging in the night's embrace,
Moonlight, the only solace in this space.
In drunken haze, tears fall with grace,
Love and hope, merging in the sea's embrace
(Verse 2 - Japanese)
懐かしい遠い場所の感情
燦々と照りつける陽射しに溶けそう
風の色は青空
歩いてきた足跡
泥濘で悩ましい道
魂が信念を感じる
だれにも期待されないとしても
(Chorus - English)
Young souls aging in the night's embrace,
Moonlight, the only solace in this space.
In drunken haze, tears fall with grace,
Love and hope, merging in the sea's embrace
(Bridge - Japanese)
人生の中で
癒えぬ傷もあるけれど
時には別れの季節
自分を許して
未来への道を歩み出そう
(Chorus - English)
Young souls aging in the night's embrace,
Moonlight, the only solace in this space.
In drunken haze, tears fall with grace,
Love and hope, merging in the sea's embrace
(Outro - Japanese)
失恋しても、ルールはへっちゃら
自由に踊りたい気持ちがある
豪雨の中、太陽が恋しい
自分の存在を他人に評価してもらう必要はない
(Chorus - English)
Tragic souls, lost in the night
Searching for love, in the pale moonlight
Let the stars guide, through the darkest of skies
Healing the wounds, where the sorrow lies.
(Bridge - Japanese)
人生の中で
癒えぬ傷もあるけれど
時には別れの季節
自分を許して
未来への道を歩み出そう
(Chorus - English)
Tragic souls, lost in the night
Searching for love, in the pale moonli