가사
Dans les ruelles d’un vieux quartier,
Où les rêves se perdent dans la brume,
J’ai croisé ton regard égaré,
Et le temps s’est arrêté en une enclume.
Mais nos cœurs sont des étoiles éloignées,
Illuminant la nuit, puis s’éteignant,
Une romance impossible, déchirée,
Par les chaînes invisibles du destin.
Les promesses murmurées sous la lune,
Se sont évanouies comme la neige,
Les espoirs se sont perdus en dunes,
Sous les vents de nos propres pièges.
Mais nos cœurs sont des étoiles éloignées,
Illuminant la nuit, puis s’éteignant,
Une romance impossible, déchirée,
Par les chaînes invisibles du destin.
Les lettres brûlées par le feu des années,
Ont laissé des cendres d’amour éphémère,
Les souvenirs sont des échos contrariés,
Résonnant dans la douleur de l’hiver.
Chaque rendez-vous sous la pluie,
Était un adieu déguisé en rencontre,
Les mains qui se cherchaient dans la nuit,
Ont trouvé des murs, des frontières à affronter.
Mais nos cœurs sont des étoiles éloignées,
Illuminant la nuit, puis s’éteignant,
Une romance impossible, déchirée,
Par les chaînes invisibles du destin.
Et dans le silence de l’aube,
Où les rêves s’éteignent doucement,
Je chéris les fragments de notre robe,
Égarés dans le tourbillon du temps.
L’éternité ne sera qu’une mémoire,
D’une histoire que le monde n’a pas vue,
Chaque souffle devient un miroir,
De l’amour que nous avons perdu.
Mais nos cœurs sont des étoiles éloignées,
Illuminant la nuit, puis s’éteignant,
Une romance impossible, déchirée,
Par les chaînes invisibles du destin.
Alors je laisse notre amour se dissoudre,
Dans les brumes de notre passé,
Chaque au revoir est une onde,
Portant les restes d’un amour condamné.