Lyrics
[Oriental Fusion]
[World Music]
[Electro-Oriental]
[Contemporary Classical]
[Ambient / New Age]
[Trip-Hop]
[Oriental Folk]
[Chillout]
[Ethereal]
[Post-Rock]
[Polyphonic Deep Female voices]
[Experimental]
[Experimental Polyphonic Deep Female voices]
[Experimental Nuances]
[Experimental Variations ]
[Experimental Modulations ]
[Duduk]
[Kanun]
[Ney Flute]
[Santur]
[Oud]
[Violin]
[Viola]
[Cello]
[Piano]
[Percussion (Daf, Djembe)]
[Saz or Baglama]
[Oboe]
[English Horn]
[Bassoon]
[Intro]
[Verse]
Sous un voile d’étoiles, s’élève une mélodie,
(تحت غطاء النجوم، تنطلق لحناً،)
Où l’Orient dévoile sa magie infinie,
(حيث يكشف الشرق سحره اللامتناهي،)
Des sommets enneigés aux rivières endormies,
(من قمم مغطاة بالثلوج إلى أنهار نائمة،)
Les cœurs s’éveillent, baignés de douce nostalgie.
(تستيقظ القلوب، مغمورة بالحنين العذب.)
[Bridge]
Écoute le chant des âmes égarées,
(اسمع نشيد الأرواح الضائعة،)
La lune guide vers des terres oubliées.
(توجه القمر نحو أرض تُنسى.)
Les rivières murmurent, les montagnes répondent,
(تتردد الأنهار، ترد الجبال،)
Dans cette harmonie, les âmes se confondent.
(في هذه الانسجام، تتلاشى الأرواح.)
[Bridge]
Des cordes d'argent vibrent avec passion,
(أوتار فضية ترن في حماس،)
Chaque note raconte une antique leçon,
(تروي كل نغمة درساً قديماً،)
Des vallées oubliées aux dunes à l'horizon,
(من وديان مُنسية إلى كثبان في الأفق،)
Un voyage éternel à travers l'illusion.
(رحلة أبدية عبر الوهم.)
[Bridge]
Les rythmes palpitent, cœurs enflammés,
(الأنغام تنبض، القلوب تشتعل،)
Un écho des temps, un battement sacré,
(صدى من الأزمان، وقلبة مقدس،)
Les âmes se retrouvent, dansent et rêvent,
(تتجمع الأرواح، ترقص وتحلم،)
Sous le même ciel, jamais ne s'achèvent.
(تحت نفس السماء، لا تنتهي أبداً.)
[Bridge]
Les souvenirs affluent, doux comme des larmes,
(الذكريات تتدفق، كالدموع الحلوة،)
Chaque note résonne des jours sans charme,
(كل نغمة ترن من أيام بلا سحر،)
Une nostalgie tendre, une ancienne arme,
(حنين عذب، سلاح قديم،)
Pour raviver les rêves que le temps désarme.
(لإحياء الأحلام التي يسلبها الزمن.)
[Bridge]
Écoute le chant des âmes égarées,
(اسمع نشيد الأرواح الضائعة،)
La lune guide vers des terres oubliées.
(توجه القمر نحو أرض تُنسى.)
Les rivières murmurent, les montagnes répondent,
(تتردد الأنهار، ترد الجبال،)
Dans cette harmonie, les âmes se confondent.
(في هذه الانسجام، تتلاشى الأرواح.)
[Outro]
La nuit s'achève, les étoiles s'effacent,
(تنتهي الليلة، تتلاشى النجوم،)
Mais la mélodie reste, éternelle, solace.
(ولكن اللحن يبقى، أبدي، عزاء.)
Un au revoir, jamais un adieu,
(وداع، ولكن ليس وداعاً،)
Dans chaque note, notre passé précieux.
(في كل نغمة، ماضينا الثمين.)