Lyrics
[Verse 1: English]
Two lost souls broken, looking for repair,
In the sunshine of a calm day, they meet for some release.
At first, they repelled like magnets of similar poles,
But soon they found comfort in each other's presence,
As if they had known each other already.
[Chorus: Serbian]
Dva izgubljena duha, slomljena, tražeći popravak,
U sunčanom danu mira, sreli su se radi oslobađanja.
Na početku su odbijali kao magneti istih polova,
Ali ubrzo su pronašli utehu u prisustvu jedno drugog,
Kao da su se već poznavali.
[Verse 2: French]
L'un parlait toujours, tandis que l'autre était plus réservé,
Mais lentement, il a commencé à s'ouvrir.
Au début, chaque phrase semblait une attaque,
Mais bientôt, il a été découvert que cela ne signifiait aucun mal.
Toutes ces questions venaient d'un endroit plus profond de l'autisme et de la curiosité.
Dans la science, ils ont trouvé du réconfort et avec le temps, l'un s'est attaché à l'autre.
[Chorus: English]
Smismar, they called it, a bond that couldn't break,
Through trials and tribulations, their love would always take.
Their perfect biology, a synbiotic display,
Creating life, giving strength, marching to a
[Verse 1: English]
Two lost souls broken, looking for repair,
In the sunshine of a calm day, they meet for some release.
At first, they repelled like magnets of similar poles,
But soon they found comfort in each other's presence,
As if they had known each other already.
[Chorus: Serbian]
Dva izgubljena duha, slomljena, tražeći popravak,
U sunčanom danu mira, sreli su se radi oslobađanja.
Na početku su odbijali kao magneti istih polova,
Ali ubrzo su pronašli utehu u prisustvu jedno drugog,
Kao da su se već poznavali.
[Verse 2: French]
L'un parlait toujours, tandis que l'autre était plus réservé,
Mais lentement, il a commencé à s'ouvrir.
Au début, chaque phrase semblait une attaque,
Mais bientôt, il a été découvert que cela ne signifiait aucun mal.
Toutes ces questions venaient d'un endroit plus profond de l'autisme et de la curiosité.
Dans la science, ils ont trouvé du réconfort et avec le temps, l'un s'est attaché à l'autre.
[Chorus: English]
Smismar, they called it, a bond that couldn't break,
Through trials and tribulations, their love would always take.
Their perfect biology, a synbiotic display,
Creating life, giving strength, marching to a
[Verse 1: English]
Two lost souls broken, looking for repair,
In the sunshine of a calm day, they meet for some release.
At first, they repelled like magnets of similar poles,
But soon they found comfort in each other's presence,
As if they had known each other already.
[Chorus: Serbian]
Dva izgubljena duha, slomljena, tražeći popravak,
U sunčanom danu mira, sreli su se radi oslobađanja.
Na početku su odbijali kao magneti istih polova,
Ali ubrzo su pronašli utehu u prisustvu jedno drugog,
Kao da su se već poznavali.
[Verse 2: French]
L'un parlait toujours, tandis que l'autre était plus réservé,
Mais lentement, il a commencé à s'ouvrir.
Au début, chaque phrase semblait une attaque,
Mais bientôt, il a été découvert que cela ne signifiait aucun mal.
Toutes ces questions venaient d'un endroit plus profond de l'autisme et de la curiosité.
Dans la science, ils ont trouvé du réconfort et avec le temps, l'un s'est attaché à l'autre.
[Chorus: English]
Smismar, they called it, a bond that couldn't break,
Through trials and tribulations, their love would always take.
Their perfect biology, a synbiotic display,
Creating life, giving strength, marching to a
[Verse 1: English]
Two lost souls broken, looking for repair,
In the sunshine of a calm day, they meet for some release.
At first, they repelled like magnets of similar poles,
But soon they found comfort in each other's presence,
As if they had known each other already.
[Chorus: Serbian]
Dva izgubljena duha, slomljena, tražeći popravak,
U sunčanom danu mira, sreli su se radi oslobađanja.
Na početku su odbijali kao magneti istih polova,
Ali ubrzo su pronašli utehu u prisustvu jedno drugog,
Kao da su se već poznavali.
[Verse 2: French]
L'un parlait toujours, tandis que l'autre était plus réservé,
Mais lentement, il a commencé à s'ouvrir.
Au début, chaque phrase semblait une attaque,
Mais bientôt, il a été découvert que cela ne signifiait aucun mal.
Toutes ces questions venaient d'un endroit plus profond de l'autisme et de la curiosité.
Dans la science, ils ont trouvé du réconfort et avec le temps, l'un s'est attaché à l'autre.
[Chorus: English]
Smismar, they called it, a bond that couldn't break,
Through trials and tribulations, their love would always take.
Their perfect biology, a synbiotic display,
Creating life, giving strength, marching to a
[Outro: English]
They still face troubles, and probably always will,
But together they stand, facing any hill.
For what they need to fix their broken souls,
Is each other, their love, and their goals.
[Outro: English]
They still face troubles, and probably always will,
But together they stand, facing any hill.
For what they need to fix their broken souls,
Is each other, their love, and their goals.