Nem tudhatom

smooth folk, hungarian, blues

May 21st, 2024suno

가사

[melodic interlude] hmm, hmm ohhh, ohhh (Nem tudhatom...) (Nem tudhatom) [verse1] Nem tudhatom, hogy másnak e tájék mit jelent, nekem szülőhazám itt e lángoktól ölelt kis ország, messzeringó gyerekkorom világa. Belőle nőttem én, mint fatörzsből gyönge ága s remélem, testem is majd e földbe süpped el. [melodic interlude] [verse2] Itthon vagyok. S ha néha lábamhoz térdepel egy-egy bokor, nevét is, virágát is tudom, tudom, hogy merre mennek, kik mennek az úton, s tudom, hogy mit jelenthet egy nyári alkonyon a házfalakról csorgó, vöröslő fájdalom. Ki gépen száll fölébe, annak térkép e táj, s nem tudja, hol lakott itt Vörösmarty Mihály, annak mit rejt e térkép? gyárat s vad laktanyát, de nékem szöcskét, ökröt, tornyot, szelíd tanyát, az gyárat lát a látcsőn és szántóföldeket, míg én a dolgozót is, ki dolgáért remeg, erdőt, füttyös gyümölcsöst, szöllőt és sírokat, a sírok közt anyókát, ki halkan sírogat, s mi föntről pusztitandó vasút, vagy gyárüzem, az bakterház s a bakter előtte áll s üzen, piros zászló kezében, körötte sok gyerek, s a gyárak udvarában komondor hempereg; [melodic interlude] az bakterház s a bakter előtte áll s üzen, piros zászló kezében, körötte sok gyerek, s a gyárak udvarában komondor hempereg; és ott a park, a régi szerelmek lábnyoma, a csókok íze számban hol méz, hol áfonya, s az iskolába menvén, a járda peremén, hogy ne feleljek aznap, egy kőre léptem én, ím itt e kő, de föntről e kő se látható, nincs műszer, mellyel mindez jól megmutatható. [melodic interlude] [verse3] Hisz bűnösök vagyunk mi, akár a többi nép, s tudjuk miben vétkeztünk, mikor, hol és mikép, de élnek dolgozók itt, költők is bűntelen, és csecsszopók, akikben megnő az értelem, világít bennük, őrzik, sötét pincékbe bújva, míg jelt nem ír hazánkra újból a béke ujja, s fojtott szavunkra majdan friss szóval ők felelnek. [melodic interlude] [verse3] Hisz bűnösök vagyunk mi, akár a többi nép, s tudjuk miben vétkeztünk, mikor, hol és mikép, de élnek dolgozók itt, költők is bűntelen, és csecsszopók, akikben megnő az értelem, világít bennük, őrzik, sötét pincékbe bújva, míg jelt nem ír hazánkra újból a béke ujja, s fojtott szavunkra majdan friss szóval ők felelnek. [melodic interlude] [chprus] Nagy szárnyadat borítsd ránk virrasztó éji felleg. [melodic interlude] [chorus] Nagy szárnyadat borítsd ránk virrasztó éji felleg. (Nagy szárnyadat borítsd ránk virrasztó éji felleg.˙) [fade out] [fade out] [end]

추천

Psydub
Psydub

Psybient organ dub + Psychedelic drill reggae

33rd Psalm
33rd Psalm

up tempo r&b new jack swing

Страсть
Страсть

EDM, женский голос

Midnight Whispers
Midnight Whispers

sexy dark atmosphere deep bass hard low frequency japanese instrumental folk

Dance 'Til You Drop
Dance 'Til You Drop

80s hardcore electronic dance synth wave

Kitchen Dance
Kitchen Dance

funky playful

The Foreigner
The Foreigner

Stoner rock, flute, guitar, drum, male vocals, melancholic, soft,

Most Wanted
Most Wanted

Classical

Spanish - El amor marea
Spanish - El amor marea

Spanish guitar, flamenco, bass, female voice, large 3.5 minutes

Falling Rain / Blendfactor
Falling Rain / Blendfactor

slow and gentle ancient chinese, Duet, male singer, female singer

কষ্ট ক্লান্ত 7
কষ্ট ক্লান্ত 7

swing, funk, rock, hard rock, bass, drum, pop, folk, country, Bangla folk, aggressive, slow rock, dotara

걸작품의 행진
걸작품의 행진

북, 피아노 , 북, 씩씩하게 ,행진곡,bass, drum, drum and bass, futuristic

Nakuja
Nakuja

male voice, groovy bass, tanzanian accent, upbeat R&B Bongo flava, reggae

Bromance of Kings v4
Bromance of Kings v4

goth, electronic, synthwave, dark

Neshoon,khadem
Neshoon,khadem

folk,man and woman voice, pop

Roll That Stone
Roll That Stone

rhythmic electric rock

bayang cinta hilang
bayang cinta hilang

dangdut,djremix,dance,bas

太陽の下で踊る影
太陽の下で踊る影

celtic music.new age.piano.woman.

I've Got Time
I've Got Time

country trap pop