Translating Melodies

big band jazz playful

June 12th, 2024suno

Lyrics

[Verse] Aik geet jo aankhon se guzarta hai Har lafz apni shayari mein khilta hai Magar jab doosri zubaan mein daaloon usay Kya woh khushboo waise hi mehsoos hoti hai? [Verse 2] Jab Hindi ka chaand, Angrezi mein chamkay Kya saare sitaray bhi khil ke chamkay? Yeh lafzon ka jadoo, yeh rangon ki baazi Har soor alag hai, dil ko samjhay na thaazi [Chorus] Rhymes ka yeh silsila, dil se jude rahe Kahin us naghme mein kuchh toh kho rahe Har zubaan ka raaz, usay toh paayein Kahin jaan pehchaan mein, khoya sa jayein [Verse 3] Ek ghazal jo pardesi zubaan mein aayi Uski mithaas kya waise hi samjhi jaayi? Tiptoeing through lyrics, like dancers on stage Har jazbaat ko kya hum waisa paaye? [Bridge] When you translate a soul, you exchange a heart Pyar ab bhi pyar hai, ya kuchh aur baat? Every verse, every word, seeks its own serene Kahin rukhsat hui ek ummeed bhi afsarheen [Chorus] Rhymes ka yeh silsila, dil se jude rahe Kahin us naghme mein kuchh toh kho rahe Har zubaan ka raaz, usay toh paayein Kahin jaan pehchaan mein, khoya sa jayein [Verse] A song that passes through the eyes Every word is hidden in my poetry But when the second one enters your tongue, use it. What does that fragrance feel like? [Verse 2] When Hindi's moon shines in English Do all the stars also shine? This magic of words, this baazi of errors Every pain is different, no pain can understand the heart [Chorus] This series of rhymes, stay connected to the heart. Why are you eating so much in our dinner? The secret of every tongue, you will find it by using it Somewhere in the world, it seems to be hidden. [Verse 3] A ghazal in a foreign language What is his meaning and how do you understand it? Tiptoeing through lyrics, like dancers on stage How do we get every emotion? [Bridge] When you translate a soul, you exchange a heart Love is still love, or what else? Every verse, every word, seeks its own serene Somewhere, even a hope has vanished [Chorus] This series of rhymes, stay connected to the heart. Why are you eating so much in our dinner? The secret of every tongue, you will find it by using it Somewhere in the world, it seems to be hidden. [Chorus] This series of rhymes, stay connected to the heart. Why are you eating so much in our dinner? The secret of every tongue, you will find it by using it Somewhere in the world, it seems to be hidden. [Chorus] This series of rhymes, stay connected to the heart. (Rhymes ka yeh silsila, dil se jude rahe) Why are you eating so much in our dinner? (Kahin us naghme mein kuchh toh kho rahe) The secret of every tongue, you will find it by using it (Har zubaan ka raaz, usay toh paayein) Somewhere in the world, it seems to be hidden. (Kahin jaan pehchaan mein, khoya sa jayein)

Recommended

Sous le Ciel de Nos Rêves
Sous le Ciel de Nos Rêves

rock, circus music, the show cannot end, progressiv, circus drums, piano, Trumpet, vocals, pop, Accordion, flute, metal

Опять нам защищать страну
Опять нам защищать страну

Melodic heavy folk, male vocal, powerful, robust, infernal.

just do it.
just do it.

lofi, monotonous, repeat money chord, light, study, focus on something, smooth, chill, cool, windy.

LOVE
LOVE

alternative pop, pop rock, orchestra, sweet female vocal, scream vocal, harmonic

Under the Neon Lights
Under the Neon Lights

indie pop, pop

Танцы, танцы, и ещё раз танцы
Танцы, танцы, и ещё раз танцы

pizzicato strings, fun, whimsical; light orchestration with playful xylophone, and a mischievous tuba

Plastic Ban
Plastic Ban

pop rhythmic

海灘之詩
海灘之詩

流行,光滑,抒情

Love in the Air
Love in the Air

melodic pop romantic

La noche de San Juan
La noche de San Juan

rhythm blues, Ukelele y Saxofon

DURULDUM
DURULDUM

türkçe pop

Prometo olvidarte
Prometo olvidarte

rap west coast, dark blues, male voice

คึดฮอดอบอุ่น
คึดฮอดอบอุ่น

บรรเลงสบาย ไทยป๊อป

Tampan
Tampan

male voice

Портрет в темноте
Портрет в темноте

'Dark Power Metal' 'intense drum solo' 'intense arrhythmical breathing that descends into a cacophony of screams'